ACK SYSTER

DIKT AV NELLY SACHS.

ACK SYSTER

var tältar du?

I den svarta hönsgården

lockar du på ditt vansinnes kycklingar,

utfordrar dem stora.

Tuppens trumpet gal sår i luften –

Som en plockad fågel

har du fallit ur boet

Promenerande betittar

det skamlösa

Med mardrömskvasten

sopar du hemvant

de rykande meteorerna

fram och tillbaka

framför paradisets port…

Otålighetens dynamit

tvingar dig dansa

på ingivelsens sneda blixtar.

Din kropp är öppen Utsiktsplatser

det förlorade pyramidmått

hämtar du hit

fåglar

som sitter på din ögongren

kvittrar för dig en stjärnbilds

blommande geometri.

I din hands

förpuppade gåtmyr

vecklar natten ut sig

tills du håller den vingflämtande morgonfjärilen

skälvande –

skälvande –

med ett skri

dricker du dess blod.

 

Nyöversättning Rolf Moberg. Nelly Sachs samlade dikter.

“Nelly Sachs (1891 – 1970) poetiska biografi tillhör 1900-talslitteraturens märkligaste. När hon i maj 1940, vid nästan 50 års ålder, kom till Sverige som flykting från judeförföljelserna i Tyskland, hade hon ännu inte publicerat en enda diktsamling. I sitt nya hemland kom hon sedan att i Förintelsens skugga, skapa en poesi som under 1960-talet gav henne världsberömmelse och 1966 även Nobelpriset i litteratur. Idag framstår Nelly Sachs som en av den tyska 1900-tals litteraturens viktigaste och mest särpräglade röster, en poet vars tematiska konsekvens och hisnande språkliga erövringar har få motsvarigheter.” (text baksidan av boken)

*

Enda sedan jag var tonåring har hennes dikter varit mig nära, in på huden, till tröst och förundran. Idag, på skoj, bad jag “Nelly Sachs” att välja ut en dikt till dessa två målningar som står i ateljén. Blundade och pekade i boken.

IMG_2037

“Luft” och ” Rund gren Mid natt” Olja på duk, 2020. Windy Fur Rundgren.